Full service vertaalbureau

Geplaatst door

Full-service vertaalbureau

Met full-service wordt in dezen bedoeld, meer dan alleen het vertalen van een tekst. Een full-service vertaalbureau kan veel meer dan alleen tekst omzetten naar een andere taal. Een echt goed en full-service vertaalbureau voldoet minimaal aan onderstaande punten:

 

1.      Veel talen

Een full-service vertaalbureau biedt vertalingen aan in minstens 20 taalcombinaties. Vooral bij het vertalen van de tekst van een website is dit een pré, aangezien u dan een centraal punt heeft voor de vertaling naar meerder talen. Een full-service vertaalbureau zal in dit geval als een soort projectteam fungeren, wel zo handig. Alle gewenste doeltalen, op hetzelfde moment opgeleverd.

 

2.      Vragen staat vrij

Een goed vertaalbureau zal u altijd vragen wat de doel van de vertaling is. Daarbij zal de vertaler van uw tekst beschikbaar zijn om een briefing aan te geven, zodat u zeker weet dat de vertaling goed wordt uitgevoerd. En de vertaler op de hoogte is van uw verwachtingen. Een goed vertaalbureau zal u altijd toegang verschaffen tot de vertaler.

 

3.      Copywriting en editing

Als het goed is biedt uw vertaalbureau u de optie de brontekst te laten controleren door een professioneel tekstschrijver of redacteur. Heel fijn wanneer u zelf niet helemaal zeker bent van uw brontekst. Wanneer er foutjes geslopen zijn in uw originele tekst staat dit een perfecte vertaling in de weg. De moeite waard dus om te vragen of uw vertaalbureau deze dienst aanbiedt.

 

4.      Content plaatsen

Binnen een full-service vertaalbureau werken professionals die de vertalingen van uw website direct in uw CMS-systeem kunnen uploaden. Net als bij punt 2, een soort projectteam die u alle te nemen stappen uit handen neemt.

 

5.      Officieel

Vertaalde, officiële documenten dienen vaak voorzien te worden van een apostille en/of legalisatie voordat deze gebruikt kunnen worden. Naast het verrichten van de vertaling adviseert een full-service vertaalbureau u ook over de noodzakelijke apostille(s) en legalisatie(s) zoals een dagvaarding of andere documenten. Tegen een vergoeding moet men tevens in staat zijn om deze legalisatie voor uit te voeren.

 

https://www.jktranslate.com/nl/